Onderwerp: vertaal-hulp gevraagd.
Hallo,
Ik heb het boek: Death by chocolat gekocht van Marcel Desaulniers bij de sleghte, in het Engels natuurlijk.
Maar nu kan ik enkele woorden niet vertaald krijgen in het Nederlands. (Ben blond, belg en vrouw zou mijn vechtgenoot zeggen..... )
Egg yolk =
heavy cream =
cake flour = zelfrijzend bakmeel of echte cake-mix?
batter = geheel dat bij elkaar gemengd is?
all-purpose flour =
cream cheese = monchou?
corn-syrup = ahorn/mapple siroop? (kan ik dat daar ook voor gebruiken of waar kan ik corn syrup vinden)
very tightly packed light brown sugar= licht bruine bastard suiker?
whipped cream =
klopt het wat ik er bij heb geschreven zoniet: HELP ik wil nl heeel graag iets maken uit het boek. Heb behoefte aan chocolade maar wil niet de couverture zo op eten alhoewel dat heel verleidelijk is. :-D