1

Onderwerp: Leven is zoet als taart, in het Arabisch?

Als het goed is staat hier: leven is zoet als taart in het Arabisch (google vertaal).
De vriendin van mijn zus, woont in Marokko en wil graag even de herfst voelen in NL (daar hebben wij meestal geen last van) en wilde graag voor haar en nog een vriendin een taartje.
Helaas is de taart wat scheef. Komt dat omdat ik niet te veel botercreme wilde gebruiken? Ik merk dat niet iedereen dat lekker vind of omdat  het eigenlijk meringuecreme is, en in een ander topic vertelde  iemand me dat je dat ook kunt gebruiken met afsmeren.
Een derde optie is dat ik ongeduldig was en de taart niet lang genoeg in de koelkast heb laten staan of gewoon verkeerd gevuld.
Volgens mij kwam hij recht uit de koelkast maar ging scheef met bekleden.
De pantervlekken vind ik ook te groot. Ik heb foto;s gemaakt, nu weet ik dat ik de rollentje volgende x kleiner moet maken, kan ik het nog een x bekijken.
Het is een taartje van 15 cm. gevuld met jam en saromaslagroom. Het biscuit is gekleurd met rozenpasta, is mooi roze geworden.

Bedankt voor het kijken

http://www.mijnalbum.nl/Foto-YLWUFF3M-D.jpg

http://www.mijnalbum.nl/Foto-NKBIY4UL-D.jpg

http://www.mijnalbum.nl/Foto-UZWPGCCH-D.jpg

Verder lezen op mijn blog vol how to's & recepten?
www.carolabaktzoethoudertjes.nl

2 Laatst bewerkt door Sofia (21-11-2010 19:09)

Re: Leven is zoet als taart, in het Arabisch?

Een vriendin, die Arabische is, ziet in de tekst geen "het leven is zoet als taart" in staan. :o

Volgens haar moet het zijn: الحياة حلوة وفطيرة

Re: Leven is zoet als taart, in het Arabisch?

:o 
Maar hopen dat ze niet goed is in Arabisch. Ze is Nederlandse en woont daar pas een paar jaar.
Maar de bedoelingen zijn goed. Eigenlijk wilde ik vriendschap is zoet als taart doen, maar dat is meteen weer een stuk langer.
:D

Verder lezen op mijn blog vol how to's & recepten?
www.carolabaktzoethoudertjes.nl

4

Re: Leven is zoet als taart, in het Arabisch?

zoethoudertje schreef:

:o 
Maar hopen dat ze niet goed is in Arabisch. Ze is Nederlandse en woont daar pas een paar jaar.
Maar de bedoelingen zijn goed. Eigenlijk wilde ik vriendschap is zoet als taart doen, maar dat is meteen weer een stuk langer.
:D


daar staat volgens mij heel iets anders  :D

5 Laatst bewerkt door Sofia (21-11-2010 19:27)

Re: Leven is zoet als taart, in het Arabisch?

Ik vind het het een superlief gebaar van je!! :Y De taart ziet er erg mooi en leuk uit en is ook zo lekker hoog!! :P Deze zal vast en zeker in de smaak vallen!  ;)