<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title type="html"><![CDATA[DeLeuksteTaarten.nl Forum - vertaling engels recept]]></title>
	<link rel="self" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/extern.php?action=feed&amp;tid=95076&amp;type=atom" />
	<updated>2010-04-27T07:29:48Z</updated>
	<generator>PunBB</generator>
	<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?id=95076</id>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125884780#p2125884780" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>ok, ff aanpassen, bedankt!</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vivke]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=8960</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-27T07:29:48Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125884780#p2125884780</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125884767#p2125884767" />
			<content type="html"><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>rietchy schreef:</cite><blockquote><p>Trimming the excess from around the edge - losmaken aan alle zijden</p></blockquote></div><p>Dit betekent dat je het overtollige fondant, na het bekleden van je cake drum weg moet snijden.</p><div class="quotebox"><cite>rietchy schreef:</cite><blockquote><p>Trim the crust from the cake keepin te ronded top on each where te cake have risen. -&nbsp; &nbsp; &nbsp;snij de korst van de cake,&nbsp; maak vlak ( als het niet egaal gerezen is en een bolling hebt bv.)</p></blockquote></div><p>En dit wil zeggen dat je de de korst van de cake moet halen/snijden, maar juist de bolling moet behouden!</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Petr@]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=143</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-27T07:22:52Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125884767#p2125884767</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883674#p2125883674" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>cake board&nbsp; -&nbsp; cake drum (onderplaat)</p><p>Icing confectioners sugar -&nbsp; Bakkers poedersuiker </p><p>sugar shaker&nbsp; -&nbsp; suiker bus (misschien bedoelen ze hier een zeef)</p><p>rolpin&nbsp; -&nbsp; rolstok&nbsp; ofwel deegroller</p><p>sticking - plakken</p><p>Trimming the excess from around the edge - losmaken aan alle zijden</p><p>Trim the crust from the cake keepin te ronded top on each where te cake have risen. -&nbsp; &nbsp; &nbsp;snij de korst van de cake,&nbsp; maak vlak ( als het niet egaal gerezen is en een bolling hebt bv.)</p><p>smoothing around the shape and tucking the sugapast underneath - overal glad maken en volgens mij zeggen ze dan dat je de fondant eronder moet stoppen (ik snij het eraf)</p><p>Smooth the surface of both cakes wit a cake smoother -&nbsp; glad maken van de bovenkant van beide cakes met een smoother*&nbsp; &nbsp;* in webshop te koop&nbsp; maar je kan het ook met de muis van je hand.</p><p>Succes ermee</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[rietchy]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=6977</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T13:13:38Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883674#p2125883674</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883550#p2125883550" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>hier is een reeds gedeeltelijk vertaald word document.<br />Wie zet de puntjes op de i?</p><p><a href="http://www.kidsshop.be/CuteChick.doc" target="_blank">http://www.kidsshop.be/CuteChick.doc</a><br />(opslaan: klik met rechtmuisknop op link, en dan doel opslaan als..)</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vivke]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=8960</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T12:09:07Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883550#p2125883550</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883323#p2125883323" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Inderdaad wel heel erg veel tekst.... <img src="https://forum.deleukstetaarten.nl/extensions/dlt_smiles/img/huh.png" alt=":s" /> <br />Wel leuk dat je de beschrijving uiteindelijk gevonden hebt. Heb hem gelijk opgeslagen&nbsp; <img src="https://forum.deleukstetaarten.nl/extensions/dlt_smiles/img/wink.png" alt=";)" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[djehr]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=6123</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T10:22:19Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883323#p2125883323</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883312#p2125883312" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>ik ga proberen een word document te maken met mijn vertaling, waar je dan eventueel in kan bijpassen/aanvullen, is dat prima voor je?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vivke]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=8960</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T10:18:19Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883312#p2125883312</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883302#p2125883302" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Ik wil je graag helpen, maar da&#039;s wel heul veul text: kun je aangeven welke stukken/woorden precies het probleem zijn?</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Adrienne]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=3214</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T10:11:58Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883302#p2125883302</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883290#p2125883290" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>het is een pdf, hier is de link: <a href="http://www.kidsshop.be/cuteChick.pdf" target="_blank">www.kidsshop.be/cuteChick.pdf</a></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vivke]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=8960</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T10:04:20Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883290#p2125883290</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[Re: vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883279#p2125883279" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Xie geen recept <img src="https://forum.deleukstetaarten.nl/extensions/dlt_smiles/img/wink.png" alt=";)" /></p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Adrienne]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=3214</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T09:57:33Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883279#p2125883279</id>
		</entry>
		<entry>
			<title type="html"><![CDATA[vertaling engels recept]]></title>
			<link rel="alternate" href="https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883278#p2125883278" />
			<content type="html"><![CDATA[<p>Ik heb het recept gekregen voor de Cute Chick</p><p>maar mijn &quot;taarten engels&quot; is niet zo goed.<br />Is er iemand die het me kan en wil vertalen?</p><p>Alvast heel erg bedankt</p>]]></content>
			<author>
				<name><![CDATA[Vivke]]></name>
				<uri>https://forum.deleukstetaarten.nl/profile.php?id=8960</uri>
			</author>
			<updated>2010-04-26T09:56:12Z</updated>
			<id>https://forum.deleukstetaarten.nl/viewtopic.php?pid=2125883278#p2125883278</id>
		</entry>
</feed>
